Now I know strictly speaking, this is not PC gaming news as Dead or Alive 5 is slated for the Xbox and PS3, but somehow I couldn’t resist, when I found this article lurking on the internet about Team Ninja’s current project goals.
Breast physics, for female characters at least, has long been a video game topic of much debate, even before the likes of Lara Croft in the Tomb Raider games. Now it seems current Team Ninja lead Yosuke Hayashi may be trying to break from some of the traditions of the Ninja Gaiden and Dead or Alive franchises and dedicate some amount of its energies to one reason people play these games: breast physics. Dead or Alive 5, its creators say, will venture into unexplored depths of the mammory sciences, with costumes that affect jiggle and feature varying levels of transparency.
Whilst we at Unit Lost applaud all developer efforts to bring realistic character movement to games, is this taking things a bit too far? Well that’s not for us to say, but good on the devs for trying.
Girl-specific bounce is nothing new. But Dead or Alive 5 takes it to new heights with costume-specific bounce. In an interview with Famitsu Xbox 360, a partial transcript of which was posted on the 29th of April to Famitsu.com, director Yohei Niibori revealed that the game’s breast movement will vary not just by character, but by costume as well. The clothing transparency level will also vary by outfit.
For those of us unable to read Japanese, Andriasang provides a translation in which, director Yohei Niibori says Team Ninja is paying careful attention to how Hitomi, Christie, Kasumi, Ayane and the rest of the female cast of DOA5 move in their various costumes. Those costumes, notably Hitomi’s moistened tank top, will feature transparency like never before. The video of Dead or Alive 5 shows Hitomi and Ayane fighting in the game’s Scramble stage. The footage is from the game’s demo alpha version.
Thanks should go to Gametrailers.com for putting me on to this little nugget (no pun intended) of a story and Andriasang.com for the initial English translation of the story.